The Sociolinguistic Dimensions of Code-Switching between Arabic and English by Saudis
Abstract
The neglected area of Arab speakers’ verbal performance in mixed-sex contexts is the focus of this study. This paper attempts to contribute to this area by studying the frequency and type of code-switches from Arabic into English in the casual conversations of young bilingual Saudis. Findings indicate that Saudi females’ style of speech was characterized by substantially more code-switching from Arabic into English particularly single noun and adjective switches than their male counterparts in both single and mixed sex interactions. Women’s turn-switches were marked by more linguistic convergence between one another, however they were less inclined to turn-switch to the language of a speaker of the opposite sex. Men’s code-switching performance at a turn boundary was overall more inclined towards linguistic divergence. The findings in relation to turn-switching would indicate that although these women and men interacted in mixed-sex settings, they still seemed to adhere to Saudi cultural values that encourage social distance between the sexes. It is argued that underpinning Arab women’s and men’s code-switching behavior are lingering cultural customs and gendered ideologies of language.
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v5n5p99
International Journal of English Linguistics ISSN 1923-869X (Print) ISSN 1923-8703 (Online)
Copyright © Canadian Center of Science and Education
To make sure that you can receive messages from us, please add the 'ccsenet.org' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.
International Journal of English Linguistics


