Interpretation of the Formation of Internet Neologisms and Their Translation from Pound’s Perspective of “Language Energy”

Wenying Zhang, Fei Wu, Chunye Zhang

Abstract


Pound’s perspective of “language energy” maintains that with energy and the “electricity” between words, words of new combination will generate new meanings. Internet neologisms are semantic variants under network environment, whose emergence are the results of the continuous development and movement of their energy. Interpretation of the energy changes and translation methods in the process of the generation of internet neologisms from the perspective of Pound’s “language energy” will contribute to the understanding of contemporary people’s way of thinking and the general law of people’s cognition of the world. Under the guidance of Pound’s philosophy, translators should fulfill their subjectivity in the process of translation and translate the connotation of internet neologisms beyond the form of language accurately.


Full Text: PDF DOI: 10.5539/ijel.v3n2p66

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

International Journal of English Linguistics   ISSN 1923-869X (Print)   ISSN 1923-8703 (Online)

Copyright © Canadian Center of Science and Education

To make sure that you can receive messages from us, please add the 'ccsenet.org' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.