A Tentative Analysis of English Translation of Mongolian Proverbs from the Intercultural Perspective

Jian-Jun Wang, Wurencaodao -, Zhoulina -

Abstract


This paper firstly focuses on the definitions of proverbs, the characteristics of Mongolian proverbs and the importance of translation of Mongolian proverbs. The paper points out that the translation of Mongolian proverbs plays an increasing role in the cross-cultural communication. From the intercultural perspective, this paper mainly explores how to apply literal translation, free translation, domestication and foreignization strategies to translate Mongolian proverbs into English, based on different living environments, traditional customs and religious beliefs.


Full Text: PDF DOI: 10.5539/ijel.v4n2p72

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

International Journal of English Linguistics   ISSN 1923-869X (Print)   ISSN 1923-8703 (Online)

Copyright © Canadian Center of Science and Education

To make sure that you can receive messages from us, please add the 'ccsenet.org' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.