Research on the Translation of Public Signs

Ma Qiannan

Abstract


Because of the increasing international image of China, the translation of public signs in city has become the very important issue. From the point of view of cross-cultural communication, the public signs have crucial influence on the image of the city, even for the whole China. However, there exist many translation errors of the public signs in China. This paper makes some research and analysis on the Chinese-English translation of public signs. On account of the current situation of public signs’ translation in China, and take the characteristics and function of the public signs into consideration, this paper proposes some main principles and strategies which public signs’ translation should pay attention to.


Full Text: PDF DOI: 10.5539/elt.v5n4p168

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

English Language Teaching       ISSN 1916-4742 (Print)   ISSN  1916-4750 (Online)

Copyright © Canadian Center of Science and Education

To make sure that you can receive messages from us, please add the 'ccsenet.org' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.